Husus 1 – Mukavelenin Amaçları
1- Bu mukavelenin niyetleri şunlardır:
a. bayanları her türlü şiddete karşı korumak ve bayana karşı şiddeti ve aile içi şiddeti önlemek, kovuşturmak ve ortadan kaldırmak;
b. bayana karşı her türlü ayrımcılığın ortadan kaldırılmasına katkıda bulunmak ve bayanları güçlendirmek de dahil olmak üzere, bayanlarla erkekler ortasında kıymetli ölçüde eşitliği yaygınlaştırmak;
c. bayana karşı şiddet ve aile içi şiddetin tüm mağdurlarının korunması ve bunlara yardım edilmesi için kapsamlı bir çerçeve, siyaset ve önlemler tasarlamak;
d. bayana karşı şiddeti ve aile içi şiddeti ortadan kaldırma gayesiyle milletlerarası işbirliğini yaygınlaştırmak;
e. Bayana karşı şiddet ve aile içi şiddetin ortadan kaldırılması için bütüncül bir yaklaşımın benimsenmesi niyetiyle kuruluşların ve kolluk kuvvetleri ünitelerinin birbiriyle tesirli bir biçimde işbirliği yapmalarına dayanak ve yardım sağlamak.
2- Tarafların kelam konusu Kontratın kararlarını tesirli bir biçimde uygulamalarını sağlama hedefiyle bu Kontratta spesifik bir izleme düzeneği oluşturulmuştur.
Unsur 2 – Kontratın Kapsamı
1- Bu Kontrat, aile içi şiddet de dahil olmak üzere, bayanları orantısız bir biçimde etkileyen, bayana karşı her türlü şiddet için geçerli olacaktır.
2- Taraflar bu Mukaveleyi tüm aile içi şiddet mağdurları için uygulamaya teşvik edilir. Taraflar bu Mukavelenin kararlarının uygulanmasında toplumsal cinsiyete dayalı şiddetin bayan mağdurlarına özel olarak dikkat göstereceklerdir.
3- Bu Mukavele, barış vaktinde ve silahlı çatışma durumlarında geçerli olacaktır.
Husus 3 – Tanımlar
Bu Mukavele niyetleriyle:
a. “kadına karşı şiddetten”, bayanlara karşı bir insan hakları ihlali ve ayrımcılık anlaşılacak ve bu terim, ister kamu ister özel hayatta meydana gelsinler, kelam konusu aksiyonlarda bulunma tehdidi, zorlama yahut özgürlüğün rastgele bir biçimde kısıtlanması da dahil olmak üzere, bayanlara fizikî, cinsel, ruhsal yahut ekonomik ziyan ve acı verilmesi sonucunu doğuracak toplumsal cinsiyete dayalı tüm şiddet hareketleri olarak anlaşılacaktır;
b. “aile içi şiddet”, aksiyonu gerçekleştiren, mağdurla tıpkı ikametgahı paylaşmakta olsun yahut olmasın yahut daha evvel paylaşmış olsun yahut olmasın, aile içinde yahut aile ünitesinde yahut mevcut yahut daha evvelki eşler yahut birlikte yaşayan bireyler ortasında meydana gelen fizikî, cinsel, ruhsal yahut ekonomik şiddet aksiyonları olarak anlaşılacaktır;
c. “toplumsal cinsiyet”, rastgele bir toplumun, bayanlar ve erkekler için uygun olduğunu düşündüğü toplumsal manada oluşturulmuş roller, davranışlar, faaliyetler ve özellikler olarak anlaşılacaktır;
d. “kadınlara karşı toplumsal cinsiyete dayalı şiddet”, bir bayana karşı, bayan olduğu için yöneltilen yahut bayanları orantısız bir biçimde etkileyen şiddet olarak anlaşılacaktır;
e. “mağdur”, a ve b fıkralarında belirtilen davranışlara maruz kalan rastgele bir şahıs olarak anlaşılacaktır;
f. “kadın” terimi, 18 yaşından küçük kızları da kapsayacaktır.
Husus 4 – Temel haklar, eşitlik ve ayrımcılık yapılmaması
1- Taraflar herkesin, bilhassa de bayanların, gerek kamu gerekse özel alanda şiddete maruz kalmaksızın yaşama hakkını yaygınlaştırmak ve korumak için gerekli olan yasal ve öteki önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar, bayanlara karşı her türlü ayrımcılığı kınayacak ve ayrımcılığı önlemek üzere, bilhassa aşağıdakiler dahil olmak üzere, gerekli yasal ve öteki önlemleri alacaklardır:
– ulusal anayasalarında yahut ilgili öbür mevzuata bayan erkek eşitliği unsurunu dahil edecek ve bu prensibin uygulamada gerçekleştirilmesini temin edeceklerdir;
– yerine nazaran, yaptırımların uygulanması yolu da dahil olmak üzere, bayanlara karşı ayrımcılığı yasaklayacaklardır;
– bayanlara karşı ayrımcılık yapan yasa ve uygulamaları yürürlükten kaldıracaklardır.
3- Taraflar bu Kontrat kararlarının, bilhassa de mağdurların haklarını muhafazaya yönelik önlemlerin, cinsiyet, toplumsal cinsiyet, ırk, renk, lisan, din, siyasi yahut diğer tıp görüş, ulusal yahut toplumsal köken, bir ulusal azınlıkla ilişkili olma, mülk, doğum, cinsel yönelim, toplumsal cinsiyet kimliği, sıhhat durumu, engellilik, uygar hal, göçmen yahut mülteci statüsü yahut diğer bir statü üzere, rastgele bir temele dayalı olarak ayrımcılık yapılmaksızın uygulanmasını temin edeceklerdir.
4- Bayanların toplumsal cinsiyete dayalı şiddete karşı korunması için gerekli olan özel önlemler, bu Mukavele kararlarınca ayrımcılık olarak sayılmayacaktır.
Husus 5 – Devletin yükümlülükleri ve titizlikle yapması gereken inceleme ve araştırmalar
1- Taraflar bayanlara karşı rastgele bir şiddet aksiyonuna girişmekten imtina edecek ve devlet yetkililerinin, vazifelilerinin, organlarının, kurumlarının ve Devlet ismine hareket eden öteki aktörlerin bu yükümlülüğe uygun bir biçimde hareket etmelerini temin edeceklerdir.
2- Taraflar, devlet dışı aktörlerce gerçekleştirilen ve bu Mukavelenin kapsamı dahilindeki şiddet hareketlerinin önlenmesi, soruşturulması, cezalandırılması, ve bu hareketler nedeniyle tazminat verilmesi konusunda azami dikkat ve itinanın sarfedilmesi için gerekli yasal ve öteki önlemleri alacaklardır.
Unsur 6 – Toplumsal cinsiyet konusunda hassasiyet gerektiren siyasetler
Taraflar bu Kontratın uygulanmasına ve mukavele kararlarının tesirlerinin kıymetlendirilmesine bir toplumsal cinsiyet bakış açısı katacak ve bayanlarla erkekler ortasında eşitliğe ve bayanların güçlendirilmesine ait siyasetlerini yaygınlaştıracak ve tesirli bir biçimde uygulayacaklardır.
KISIM II – BÜTÜNCÜL SIYASETLER VE DATA TOPLAMA
Unsur 7 – Kapsamlı ve koordineli siyasetler
1- Taraflar bu Kontrat kapsamındaki her türlü şiddetin önlenmesi ve bu tıp şiddet hareketleriyle gayret edilmesine yönelik ilgili tüm önlemleri içeren Devlet çapında tesirli, kapsamlı ve birbiriyle koordineli siyasetlerin benimsenip uygulanmasını mümkün kılacak, gerekli yasal ve başka önlemleri alacak ve bayana karşı şiddete karşı bütüncül bir mukabelede bulunulmasını temin edeceklerdir.
2- Taraflar ilgili tüm ünite, kurum ve kuruluşlar ortasında tesirli bir işbirliği sağlanmak suretiyle, ve 1. fıkrada yer alan siyasetlerle, mağdurun haklarının, alınan tüm önlemlerin merkezinde yer almasını temin edeceklerdir.
3- Bu fıkra uyarınca alınacak önlemlere, yerine nazaran, hükümet kuruluşları, ulusal, bölgesel ve lokal parlamentolar ve idareler, ulusal insan hakları kurumları ve sivil toplum kuruluşları üzere, ilgili tüm aktörler müdahil olacaktır.
Unsur 8 – Finansal kaynaklar
Taraflar, devlet dışı aktörler ve sivil toplum tarafından gerçekleştirilenler de dahil olmak üzere, bu Mukavelenin kapsadığı her türlü şiddet hareketini önlemeye ve bunlarla gayrete yönelik bütüncül siyasetlerin, önlemlerin ve programların kâfi bir biçimde uygulanması için uygun finansal kaynakları ve insan kaynaklarını tahsis edeceklerdir.
Husus 9 – Sivil Toplum Kuruluşları ve sivil toplum
Taraflar bayanlara karşı şiddet uygulanmasıyla gayrette faal bir rol oynayan sivil toplum kuruluşlarının çalışmalarını her seviyede takdir ve teşvik edecek ve destekleyecek ve bu kuruluşlarla tesirli bir işbirliği gerçekleştirecektir.
Husus 10 – Uyum kurumu
1- Taraflar bu Mukavele kapsamındaki her türlü şiddeti tedbire ve bunlarla gayrete yönelik siyaset ve önlemlerin uyumu, uygulanması, izlenmesi ve değerlendirmesinden sorumlu bir yahut birden fazla kurumu belirleyecek yahut kuracaktır.
Bu kurumlar Unsur 11’de belirtildiği üzere dataların toplanmasını koordine edecek, dataları tahlil edecek ve sonuçlarının dağıtımını sağlayacaktır.
2- Taraflar bu fıkra uyarınca belirlenen yahut oluşturulan kurumların Kısım VIII uyarınca alınan önlemlerin genel mahiyeti hakkında bilgilendirilmelerini sağlayacaktır.
3- Taraflar bu fıkra uyarınca belirlenen yahut oluşturulan kurumların, başka tarafların bünyesinde yer alan muadil kuruluşlarla direkt bağlantı kurma ve ilgiler oluşturma yeteneğine sahip olmalarını sağlayacaklardır.
Husus 11 – Data toplama ve araştırma
1- Taraflar bu Mukavelenin uygulanması niyetiyle aşağıdakileri yapacaklardır:
a. Bu Kontrat kapsamında kalan her türlü şiddet hadisesiyle ilgili birleştirilmemiş istatistiksel veriyi tertipli aralıklarla toplayacaklardır;
b. Bu Mukavele kapsamında kalan her türlü şiddet hadisesinin kökünde yatan nedenler ve bunların tesirleri, şiddet hadiseleri, ceza oranlarının yanı sıra, bu Mukavelenin uygulanması için alınan önlemlerin tesirliliğini incelemek üzere, bu hadiselerle ilgili araştırmaları destekleyeceklerdir.
2- Taraflar bu Kontrat kapsamında kalan her türlü şiddet vakasının yaygınlığını ve nasıl bir eğilim içinde olduğunu pahalandırmak üzere, tertipli aralıklarla halk anketleri yapmaya çaba edeceklerdir.
3- Taraflar milletlerarası işbirliğini harekete geçirmek ve bu alanda milletlerarası standartların yerleştirilmesini sağlamak üzere, bu fıkra uyarınca toplanan bilgileri bu Mukavelenin Husus 66’sında belirtilen uzmanlar kümesine vereceklerdir.
4- Taraflar bu fıkra uyarınca toplanan bilgilerin kamuoyunun erişimine açık olmasını sağlayacaklardır.
KISIM III – TEDBIRE
Unsur 12 – Genel yükümlülükler
1- Taraflar bayanların daha aşağı seviyede olduğu fikrine yahut bayanların ve erkeklerin toplumsal olarak klişeleşmiş rollerine dayalı ön yargıların, törelerin, geleneklerin ve öteki uygulamaların kökünün kazınması maksadıyla bayanların ve erkeklerin toplumsal ve kültürel davranış kalıplarının değiştirilmesine yardımcı olacak önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar rastgele bir gerçek yahut hükmi şahsiyetin bu Mukavelenin kapsamında kalan her türlü şiddet hareketini önleyecek gerekli yasal ve öteki önlemleri alacaklardır.
3- Bu kısım uyarınca alınan tüm önlemlerle, makul kaideler nedeniyle hassas pozisyona gelmiş insanların muhtaçlıkları göz önüne alınacak ve karşılanmaya çalışılacak ve tüm önlemlerin merkezinde mağdurların insan hakları yer alacaktır.
4- Taraflar bilhassa gençler ve erkekler olmak üzere, toplumun tüm bireylerinin bu Kontrat kapsamındaki her türlü şiddet hadisesinin önlenmesine etkin bir biçimde katkıda bulunmasını teşvik etmeye yönelik gerekli önlemleri alacaktır.
5- Taraflar kültür, töre, din, gelenek yahut kelamda “namus” üzere kavramların bu Mukavele kapsamındaki rastgele bir şiddet hareketine münasebet olarak kullanılmamasını temin edeceklerdir.
6- Taraflar bayanların güçlendirilmesine yönelik program ve faaliyetlerin yaygınlaştırılması için gerekli önlemleri alacaklardır.
Unsur 13 – Farkındalığın arttırılması
1- Taraflar bu Mukavele kapsamındaki her türlü şiddet hareketinin ortaya farklı biçimlerde çıkışı ve bu aksiyonların çocuklar üzerindeki tesiri ve bu şiddet hareketlerinin önlenmesi gereksinimi konusunda halk ortasındaki farkındalığın ve anlayışın arttırılması için, yerine nazaran ulusal insan hakları kuruluşları ve eşit haklar kuruluşları, sivil toplum kuruluşları ve bilhassa de bayan örgütleriyle işbirliği de dahil olmak üzere, sistemli olarak ve her seviyede farkındalık arttırıcı kampanya ve programları yaygınlaştıracak yahut uygulayacaktır.
2- Taraflar bu Kontrat kapsamındaki şiddet hareketlerini önlemeye yönelik mevcut önlemler konusundaki bilgilerin halk ortasında en geniş bir formda dağıtımını sağlayacaklardır.
Unsur 14 – Eğitim
1- Taraflar, yerine nazaran, tüm eğitim düzeylerinde resmi müfredata, bayan erkek eşitliği, toplumsal klişelerden arındırılmış toplumsal cinsiyet rolleri, karşılıklı hürmet, şahsî alakalarda çatışmaların şiddete başvurmadan tahlile kavuşturulması, bayanlara karşı toplumsal cinsiyete dayalı şiddet ve kişilik bütünlüğüne hürmet üzere hususların, öğrencilerin vakit içinde değişen öğrenme kapasitelerine uyarlanmış bir biçimde dahil edilmesi için gerekli önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar 1. fıkrada belirtilen prensipleri yaygın eğitimin yanı sıra, spor, kültür ve cümbüş tesislerinde ve medyada yaygınlaştırılmasına yönelik gerekli önlemleri alacaklardır.
Husus 15 – Profesyonel takımların eğitilmesi
1- Taraflar, bu Mukavele kapsamındaki her türlü şiddet hareketlerinin mağdurları yahut mağduriyete neden olanlar üzerinde çalışan ilgili profesyonel takımların, kelam konusu şiddet hadiselerinin önlenmesi ve tespit edilmesi, bayan erkek eşitliği, mağdurların gereksinimleri ve haklarının yanı sıra, ikincil mağduriyetin önlenmesi mevzularında uygun bir formda eğitimini sağlayacak yahut bu eğitimi güçlendireceklerdir.
2- Taraflar 1. fıkrada kelamı edilen eğitimin, bu Kontrat kapsamındaki şiddet hadisesi olaylarının çeşitli kurumlara sevkedildiklerinde kapsamlı ve uygun bir biçimde ilgilenilmelerini mümkün kılmak üzere, birden fazla kurum ve kuruluş ortasında koordineli işbirliği konusunda eğitimi de içermesini teşvik edeceklerdir.
Husus 16 – Önleyici müdahale ve tedavi programları
1- Taraflar ileride meydana gelecek şiddet hadiselerini tedbire ve şiddete dayalı davranış kalıplarını değiştirme hedefiyle, aile içi şiddet teşebbüsünde bulunanlar için, ferdî münasebetlerde şiddete başvurmayan davranışlar benimsemeyi öğretmeye yönelik eğitim programları oluşturulmasını yahut desteklenmesini mümkün kılacak gerekli yasal yahut başka önlemleri
alacaklardır.
2- Taraflar bilhassa cinsel kabahat işleyenlerin tekrar hata işlemelerini önlemeye yönelik eğitim programları oluşturulmasını yahut desteklenmesini mümkün kılacak gerekli yasal yahut başka önlemleri alacaklardır.
3- Taraflar 1. ve 2. fıkrada belirtilen önlemleri alırken, mağdurların insan haklarının emniyetinin ve desteklenmesinin en önemli telaş olmasını ve yerine nazaran bu programların mağdurlara yönelik özel dayanak hizmetleriyle yakın uyum içinde oluşturulup uygulanmasını temin edeceklerdir.
Unsur 17 – Özel bölüm ve medyanın iştiraki
1- Taraflar, özel dalı, bilgi ve bağlantı teknolojisi bölümünü ve medyayı, bu dalların tabir özgürlüğüne ve bağımsızlığına gerekli saygıyı göstererek, bayana yönelik şiddeti önlemeye ve bayan onuruna saygıyı arttırmaya yönelik siyasetlerin oluşturulmasına ve uygulanmasına ve bu mevzularda kılavuzların oluşturulmasına ve kendi kendini düzenleyici standartların belirlenmesine katılmaya teşvik edecektir.
2- Taraflar özel dal aktörleriyle işbirliği içinde, çocuklar, anne babalar ve eğitimciler ortasında, ziyanlı olabilecek, cinsel ve şiddet içeren aşağılayıcı içeriklere erişim sağlayan bilgi ve irtibat ortamıyla nasıl baş edileceğine yönelik hünerler geliştirip yaygınlaştıracaktır.
KISIM IV – MUHAFAZA VE DESTEK
Unsur 18 – Genel yükümlülükler
1- Taraflar tüm mağdurları daha öbür şiddet aksiyonlarına karşı korumak için gerekli yasal ve başka önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar, iç hukukları uyarınca, bu Kontratın 20 ve 22’nci hususlarında belirtilen genel ve uzman takviye hizmetlerine sevk de dahil olmak üzere, mağdurları ve şahitleri bu Mukavelenin kapsadığı her türlü şiddet hareketine karşı korur ve desteklerken; yargı üniteleri, savcılar, kolluk kuvvetleri, lokal ve bölgesel idareler dahil, ilgili tüm devlet kurumlarının yanı sıra, sivil toplum kuruluşları ve ilgili öteki kurum ve kuruluşlarla tesirli bir işbirliği için uygun sistemlerin mevcudiyetini temin etmek üzere, gerekli yasal ve başka önlemleri alacaklardır.
3- Taraflar bu kısım uyarınca alınan önlemlerin:
– bayanlara karşı şiddetin ve aile içi şiddetin toplumsal cinsiyet boyutlu bir anlayışa dayalı olmasını ve mağdurun insan haklarına ve emniyetine odaklanmasını,
– mağdurlar, mağduriyete neden olanlar ve çocuklar ortasındaki ilgileri ve bu ögelerin daha geniş toplumsal ortamını da göz önüne alan bütüncül bir yaklaşıma dayalı olmasını,
– ikincil mağduriyetten kaçınılmasını amaçlamasını,
– Şiddetin bayan mağdurlarının güçlendirilmesini ve ekonomik bağımsızlığını amaçlamasını,
– yerine nazaran çeşitli müdafaa ve dayanak sistemlerinin birebir binalarda bulunmasına imkan sağlamasını,
– Çocuk mağdurlar dahil, hassas pozisyondaki insanların spesifik gereksinimlerine dönük olmasını ve bu imkanların mağdurlara sağlanmasını temin edeceklerdir.
4- Kelam konusu hizmetler, mağdurun şikayette bulunarak dava açmasından yahut mağduriyete neden olanlar hakkında tabir vermesinden bağımsız olarak sağlanacaktır.
5- Taraflar memleketler arası hukuk uyarınca konsolosluk müdafaasına yahut başka çeşit muhafazaya yahut dayanağa hakkı olan vatandaşlarına ve başka mağdurlara bu cins hizmetleri sağlamak üzere uygun önlemleri alacaklardır.
Husus 19 – Bilgi
Taraflar mağdurların mevcut takviye hizmetleri ve yasal önlemler konusunda anlayabildikleri bir lisanda kâfi ve vaktinde bilgi almalarını sağlayacak gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
Unsur 20 – Genel takviye hizmetleri
1- Taraflar mağdurların şiddet aksiyonu sonrasında iyileşmelerini kolaylaştıracak hizmetlere erişimini sağlayacak gerekli yasal yahut başka önlemleri alacaklardır. Bu önlemlere gerektiğinde, yasal ve ruhsal danışmanlık hizmetleri, finansal yardım, konut sağlama, eğitim, öğretim ve iş bulma yardımı da dahil olacaktır.
2- Taraflar mağdurların sıhhat hizmetlerine ve toplumsal hizmetlere erişim sağlamalarını ve kelam konusu servislerin kâfi kaynağı olmasını ve hizmeti sağlayacak profesyonel takımların mağdurlara yardımcı olacak ve onları uygun hizmet ünitelerine sevk edecek halde eğitilmelerini temin edecek yasal ve öbür önlemleri alacaklardır.
Husus 21 – Bireysel/toplu şikayetlerde sağlanacak yardım
Taraflar mağdurların ilgili bölgesel ve milletlerarası bireysel/toplu şikayet düzenekleriyle ilgili bilgi sahibi olmalarını ve kelam konusu düzeneklere erişimini temin edeceklerdir. Taraflar mağdurlara, bu tıp şikayetlerde bulundukları sırada hassas ve bilgileye dayalı bir yardım sağlanmasını destekleyecek ve yaygınlaştıracaklardır.
Unsur 22 – Uzman takviye hizmetleri
1- Taraflar bu Kontrat kapsamındaki şiddet hareketlerine maruz kalmış mağdurlara, kâfi bir coğrafik dağılım çerçevesinde, derhal, kısa ve uzun periyotlu uzman takviye hizmetleri sağlanması ve bu istikamette gerekli düzenlemelerin yapılması için gerekli yasal ve başka önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar tüm şiddet mağduru bayanlara ve çocuklarına uzmanlık gerektiren bayan takviye hizmetlerini sağlayacak ve bu istikamette gerekli düzenlemeleri yapacaklardır.
Husus 23 – Barınaklar
Taraflar mağdurlara, ve bilhassa bayan ve çocuklara, kalacak inançlı yer sağlamak üzere uygun, kâfi sayıda kolay kolay erişilebilir barınaklar oluşturmak ve mağdurların yardımına proaktif bir biçimde koşmak üzere gerekli yasal ve başka önlemleri alacaklardır.
Husus 24 – Telefon yardım çizgileri
Taraflar bu Mukavele kapsamındaki her türlü şiddet hadisesiyle ilgili olarak telefonla arayanlar için, saklılığa bağlı kalarak yahut arayanların kimliklerinin açıklanmamasına gereken dikkati göstererek, ülke çapında 7 gün 24 saat aslına nazaran faaliyet gösteren fiyatsız telefon çizgilerinin oluşturulması için gerekli yasal yahut başka önlemleri alacaklardır.
Husus 25 – Cinsel şiddet mağdurlarına dayanak
Taraflar mağdurlar için tıbbi ve isimli tıp muayenesi yapmak, travma takviyesi ve danışmanlık hizmetleri sağlamak üzere uygun, kâfi sayıda ve kolaylıkla erişilebilen, ırza geçmeyle ilgili kriz merkezleri yahut cinsel şiddet sevk merkezleri oluşturmak üzere gerekli yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır.
Unsur 26 – Çocuk şahitlerin korunması ve bunlara takviye sağlanması
1- Taraflar mağdurlara muhafaza ve takviye hizmetleri sağlanırken, bu Kontrat kapsamındaki her türlü şiddet vakasının çocuk şahitlerinin haklarının ve muhtaçlıklarının gerektiği üzere biçimde göz önüne alınması gayesiyle gerekli yasal yahut başka önlemleri alacaklardır.
2- Bu unsur uyarınca alınacak önlemlere bu Kontrat kapsamındaki her türlü şiddet hadisesinin çocuk şahitlerine, yaşlarına uygun psikososyal danışmanlık hizmeti dahil edilecek ve kelam konusu önlemlerle çocuğun menfaatlerine uygun olarak gereken ilgi gösterilecektir.
Unsur 27 – Haber verme
Taraflar bu Mukavele kapsamındaki şiddet aksiyonlarının gerçekleştirilmesine şahit olan yahut bu cins hareketlerin gerçekleştirildiğine yahut müteakip şiddet aksiyonlarının gerçekleştirilebileceğine dair makul münasebetleri olan şahısların bunu yetkili makamlara bildirmelerini teşvik etmeye yönelik gerekli önlemleri alacaklardır.
Unsur 28 – Profesyonel takımların bildirimleri
Taraflar iç hukukun belli meslek sahiplerine getirdiği mahremiyet prensibinin, uygun şartlar altında, kelam konusu meslek erbabının bu Mukavele kapsamında yer alan önemli bir şiddet hareketinin gerçekleştirildiğine dair makul nedenleri olması halinde, bu türlü bir şiddet aksiyonunun gerçekleştirildiğini ve müteakip önemli şiddet hareketlerinin gerçekleştirilebileceğini, yetkili kurum yahut makamlara bildirmesinin önünde mahzur teşkil etmemesini temin etmek üzere gerekli önlemleri alacaklardır.
KISIM V – TEMELE MÜTEALLİK HUKUK
Unsur 29 – Hukuk davaları ve hukuk yolları
1- Taraflar mağdurun saldırgana karşı kâfi türel yollara başvurmasını sağlayacak yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar mağdurlara, memleketler arası hukukun genel unsurlarına uygun olarak, güç ve yetkileri dahilinde gerekli önleyici yahut esirgeyici önlemleri almayan devlet makamlarına karşı kâfi tüzel yolların sağlanması için gerekli yasal yahut başka tedbirleri alacaklardır.
Husus 30 – Tazminat
1- Taraflar mağdurların bu Kontratta belirlenen rastgele bir kabahat nedeniyle faillerden tazminat talep etme hakkına sahip olmasını temin etmek üzere gerekli yasal yahut başka önlemleri alacaklardır.
2- Hasarın fail, sigorta şirketi yahut finansmanı devletçe sağlanan sıhhat ve toplumsal sigorta kararlarınca karşılanmaması halinde, önemli bedensel yaralanma yahut sıhhat bozukluğuna uğrayanlara kâfi Devlet tazminatı sağlanacaktır. Bu durum, mağdurun emniyetine gereken dikkat sarfedilmesi şartıyla, Tarafların, kelam konusu tazminatın, fail tarafından verilen tazminat kadar azaltılması talep etmesini ihtimal dışı bırakmaz.
3- 2. fıkra uyarınca alınacak önlemler, tazminatın makul bir mühlet içinde verilmesini teminat altına alacaktır.
Husus 31 – Velayet altına alma, ziyaret hakları ve emniyet
1- Taraflar çocukların velayetinin ve ziyaret haklarının belirlenmesinde, bu Mukavele kapsamındaki şiddet vakalarının göz önüne alınmasını temin edecek gerekli yasal yahut başka önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar rastgele bir ziyaret hakkı yahut velayet hakkının kullanılmasının mağdurun yahut çocukların haklarını yahut emniyetini tehlikeye düşürmemesini sağlayacak gerekli yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır.
Unsur 32 – Zorla evlendirmelerin doğuracağı tüzel sonuçlar
Taraflar mağdura gereksiz bir nakdî yahut idari yük getirmeksizin, zorla gerçekleştirilen evliliklerin geçersiz ve kararsız kılınabilmesini yahut sona erdirilmesini temin edecek yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
Husus 33 – Ruhsal şiddet
Taraflar bir şahsın ruhsal bütünlüğünü zorlamayla yahut tehditlerle önemli bir biçimde bozmaya yönelik kasıtlı teşebbüslerin cezalandırılmasını temin edecek gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
Unsur 34 – Taciz gayeli takip
Taraflar öbür bir şahsa yönelik olarak gerçekleştirilen ve bu şahsı, şahsın kendisini inançta hissetmesini önleyecek biçimde korkutacak, kasıtlı bir biçimde tekrarlanan tehditkar davranışların cezalandırılmasını temin edecek gerekli yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır.
Husus 35 – Fizikî şiddet
Taraflar öteki bir şahsa karşı taammüden fizikî şiddet aksiyonlarında bulunmanın cezalandırılmasını temin edecek gerekli yasal yahut başka önlemleri alacaklardır.
Unsur 36 – Irza geçme de dahil olmak üzere cinsel şiddet hareketleri
1- Taraflar aşağıdaki taammüden gerçekleştirilen hareketlerin cezalandırılmasını sağlamak üzere gerekli yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır:
a. öteki bir beşerle, isteği olmaksızın, rastgele bir beden modülünü yahut cismi kullanarak, cinsel nitelikli bir vajinal, anal yahut oral penetrasyon gerçekleştirmek;
b. bir beşerle, isteği olmaksızın, cinsel nitelikli başka aksiyonlara girişmek;
c .Başka bir insanın, isteği olmaksızın, üçüncü bir beşerle cinsel nitelikli hareketlere girmesine neden olmak.
2- Istek, mevcut şartlar bağlamında kıymetlendirilmek üzere, şahsın özgür iradesi sonucunda istekli olarak verilmelidir.
3- Taraflar 1. fıkrada yer alan kararların tıpkı vakitte iç hukukta kabul edilmiş olan, eski yahut mevcut eşlere yahut birlikte yaşayan bireylere karşı gerçekleştirilmiş aksiyonlar için de geçerli olmasının temin edilmesi için gerekli yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır.
Husus 37 – Zorla yapılan evlilikler
1- Taraflar bir yetişkini yahut çocuğu taammüden evliliğe zorlamanın cezalandırılmasını temin etmek üzere gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar, bir yetişkinin yahut çocuğun, ikamet ettiği Taraf yahut Devletten farklı bir Tarafa yahut devlete, kelam konusu yetişkini yahut çocuğu evliliğe zorlama emeliyle taammüden kandırılarak götürülmesinin cezalandırılmasını temin etmek üzere gerekli yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır.
Unsur 38 – Bayan sünneti
Taraflar aşağıda belirtilen taammüden gerçekleştirilen hareketlerin cezalandırılmasını temin etmek üzere gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır:
a. bayanın labia majora, labia minora yahut klitorisinin tümünün kesilip çıkartılması, labia majoranın kenarlarının birleştirilmesi yahut öteki türlü bir kesmeye tabi tutulması;
b. bir bayanı a fıkrasına belirtilen hareketlerden birine maruz kalmaya zorlama yahut bu hareketleri bir bayana yaptırmak;
c. bir genç kızı a bendinde belirtilen aksiyonlardan rastgele birine teşvik etmek, zorla maruz bırakmak yahut bunları şahsen kendisine uygulatmak
Husus 39 – Kürtaja ve kısırlaştırmaya zorlama
Taraflar aşağıda belirtilen kasti hareketlerin cezalandırılmasını temin etmek üzere gerekli yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır:
a. bayana, evvelce bilgilendirilmiş olurunu almadan kürtaj uygulamak;
b. Bir bayanın evvelce bilgilendirilmiş onayı olmaksızın ve bayan kelam konusu adabın mahiyetini anlamaksızın, bayanın doğal üreme kapasitesini sona erdirme amaçlı yahut bu etkiyi doğuran bir ameliyat yapmak.
Husus 40 – Cinsel taciz
Taraflar bir şahsın onurunu ihlal etme tesiri yaratan yahut bu niyetle gerçekleştirilen, ve bilhassa de aşağılayıcı, düşmanca, hakaretamiz, küçük düşürücü yahut saldırgan bir ortam yaratırken, her türlü istenmeyen, cinsel mahiyette kelamlı yahut kelamlı olmayan yahut fizikî davranışın cezai yahut öteki yasal yaptırıma tabi olmasını temin etmek üzere gereki yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır.
Husus 41 – Yardımcı olmak ve yataklık yapmak ve yeltenmek
1- Taraflar bu Kontratın Husus 33,34,35,36,37,38.a ve 39. Unsurlarınca belirlenmiş cürümlerin işlenmesine, bu hatalar taammüden işlendiğinde, yardımcı olmak ve yataklık yapmanın cürüm olarak kabul edilmesi için gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar, taammüden işlendiğinde, bu Mukavelenin unsur 35,36,37,38.a ve 39. Unsurlarınca belirlenmiş hataları sürece teşebbüslerinin hata kabul edilmesi için gerekli yasal yahut başka tedbirleri alacaklardır.
Unsur 42 – Kelamda “namus” ismine işlenen hatalar da dahil olmak üzere, işlenen cürümler için münasebetlerin kabul edilmemesi
1- Taraflar bu Kontrat kapsamında kalan şiddet hareketlerinin gerçekleştirilmesinden sonra başlatılan ceza davalarında kültür, töre, din, gelenek yahut kelamda “namus”un münasebet olarak öne sürülmesinin önlenmesini temin etmek üzere, gerekli yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar, rastgele bir şahsın bir çocuğu 1. fıkradaki aksiyonları gerçekleştirmeye kışkırtmasının, yapılan aksiyonlarla ilgili olarak kelam konusu şahsın cezai sorumluluğunu ortadan kaldırmasının önlenmesini temin etmek üzere, gerekli yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır.
Husus 43 – Cezai cürümlerin uygulanması
Bu Mukavele uyarınca belirlenen kabahatler, mağdurla fail ortasındaki ilginin mahiyetinden bağımsız olarak geçerli olacaktır.
Unsur 44 – Yargı yetkisi
1- Taraflar kabahatin aşağıdaki hallerde işlenmesi halinde, bu Kontrat uyarınca belirlenen rastgele bir cürümle ilgili olarak yargı yetkisi oluşturmak üzere gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır:
a. kendi topraklarında; yahut
b. kendi bandıralarını taşıyan bir gemide; yahut
c. kendi maddelerine nazaran tescil edilmiş bir uçakta; yahut
d. kendi vatandaşlarından biri tarafından; yahut
e. olağan ikametgahı kendi topraklarında olan bir şahıs tarafından işlenmesi halinde.
2- Taraflar kelam konusu kabahatin vatandaşlarından birine yahut olağan olarak kendi topraklarında ikamet eden birine karşı işlenmesi halinde, bu Kontratta belirlenen rastgele bir cürümle ilgili olarak yargı yetkisi oluşturmaya yönelik gerekli yasal yahut öbür önlemleri almaya çalışacaklardır.
3- Bu Kontratın Husus 36,37,38 ve 39 uyarınca belirlenen cürümlerin kovuşturulması için, taraflar yargı yetkilerinin kelam konusu hareketlerin işlendikleri topraklarda cezalandırılması şartına tabi olmasının önlenmesini temin etmek üzere, gerekli yasal yahut başka önlemleri alacaklardır.
4- Bu Kontratın Husus 36,37,38 ve 39’u uyarınca belirlenen cürümlerin kovuşturulması için, taraflar 1 d ve e fıkralarına ait yargı yetkisinin, kovuşturmanın lakin mağdurun hareketi haber vermesinden sonra yahut Devlet’in hatanın işlendiği yerle ilgili bilgiyi sağlaması halinde başlatılması şartına bağlı olmasınıın önlenmesini temin etmek üzere, gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
5- Taraflar, hareketi icra ettiği sav edilen failin kendi topraklarında bulunduğu hallerde ve kelam konusu şahsı yalnızca milliyetine istinaden üçüncü bir tarafa teslim etmedikleri durumlarda, bu Mukavelede belirlenen kabahatlerle ilgili yargı yetkisini oluşturmak üzere gerekli yasal yahut başka önlemleri alacaklardır.
6- Birden fazla Taraf bu Kontrat uyarınca belirlenen ve işlendiği sav edilen bir cürümle ilgili yargı yetkisi talebinde bulunduğunda, ilgili taraflar, yerine nazaran, kovuşturma için en iyi yargı yetkisini belirleme emeliyle birbirleriyle istişarede bulunacaklardır.
7- Milletlerarası hukukun genel kuralları gizli kalmak kaydıyla, bu Mukavele, Taraflardan birinin kendi iç hukukuna dayalı olarak icra edeceği cezai yargı yetkisini uygulamadan hariç tutmaz.
Unsur 45 – Yaptırımlar ve önlemler
1- Taraflar Bu Kontrat uyarınca belirlenen hataların, ciddiyetleri dikkate alınarak, tesirli, orantılı ve caydırıcı cezalarla cezalandırılması için gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar faillerle ilgili olarak aşağıda belirtilen öteki önlemler de alabilirler:
– karar giyen şahısların izlenmesi yahut bu şahısların denetim altında tutulması;
– Çocuğun menfaatleri, ki buna çocuğun güvenliği de dahildir, öteki bir biçimde teminat altına alınamıyorsa velayet haklarının geri alınması.
Unsur 46 – Cezayı ağırlaştırıcı şartlar
Taraflar, aşağıdaki şartların, bu şartların kelam konusu hatanın halihazırda temel ögelerini oluşturmadığı hallerde, iç hukukun ilgili kararlarına uygun olarak, bu Kontratta belirlenen cürümlerle ilgili olarak verilecek cezanın belirlenmesinde ağırlaştırıcı şartlar olarak göz önünde bulundurulabileceğini temin etmek üzere gerekli yasal yahut başka önlemleri alacaklardır:
a. cürmün, iç hukukun kabul ettiği eski yahut mevcut bir eşe yahut birlikte yaşanan bireye karşı, aile fertlerinden biri tarafından, mağdurla birlikte ikamet eden biri tarafından yahut yetkisini suistimal eden biri tarafından işlendiği hallerde;
b. hatanın yahut kabahatlerin tekrarlanmış olarak işlenmesi halinde;
c. hatanın makul kurallar nedeniyle hassas pozisyona gelmiş bir bireye karşı işlenmesi halinde;
d. cürmün bir çocuğa karşı yahut çocuğun huzurunda işlenmesi halinde; e. kabahatin iki yahut daha fazla insan tarafından birlikte hareket ederek işlenmesi halinde;
f. hatadan evvel yahut kabahatin işlenmesi esnasında çok aşırı seviyelerde şiddet uygulanmış olması halinde;
g. hatanın silah kullanarak yahut silah tehdidiyle işlenmiş olması halinde;
h. cürmün mağdura ağır fizikî yahut ruhsal ziyan vermesi halinde;
i. Failin daha öncede de misal hatalardan karar giymiş olması halinde.
Husus 47 – Öbür bir Tarafça verilen kararlar
Taraflar ceza kararını belirlerken, bu Mukavele uyarınca belirlenen cürümlerle ilgili olarak öbür bir Tarafça verilen son karar mümkünlüğünü da göz önüne alarak gerekli yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır.
Husus 48 – Zarurî uyuşmazlık giderme alternatif süreçlerinin yahut karar vermenin yasaklanması
1- Taraflar bu Kontrat kapsamında yer alan her türlü şiddet hadisesiyle ilgili olarak, arabuluculuk ve uzlaştırma da dahil olmak üzere, mecburî uyuşmazlık giderme alternatif süreçlerini yasaklamak üzere gerekli yasal yahut başka önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar bir para cezasının ödenmesinin emredilmesi halinde, failin mağdura karşı finansal yükümlülüklerini yerine getirebilme yeteneğinin gereken biçimde hesaba katılmasının temin edilmesi için gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
KISIM VI – SORUŞTURMA, KOVUŞTURMA, TARZ HUKUKU VE KOLLAYICI ÖNLEMLER
Unsur 49 – Genel yükümlülükler
1- Taraflar bu Kontrat kapsamındaki her türlü şiddet hadisesi ile ilgili soruşturma ve yasal süreçlerin, bir yandan cezai süreçlerin tüm safhalarında mağdurun hakları dikkate alınırken, gereksiz bir gecikme olmaksızın sürdürülmesini temin etmek üzere gerekli yasal ve öteki önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar temel insan haklarına uygun bir biçimde ve toplumsal cinsiyet temelli bir şiddet aksiyonu anlayışıyla, Mukavele uyarınca belirlenen hataların tesirli bir biçimde soruşturulup kovuşturulmasını temin etmek üzere gerekli yasal yahut başka önlemleri alacaklardır.
Husus 50 – Ani mukabele, tedbire ve müdafaa
1- Taraflar sorumlu kolluk kuvveti ünitelerinin bu Mukavele kapsamındaki her türlü şiddet aksiyonuna karşı, mağdurlara kâfi muhafazayı derhal sağlayarak hızla ve gereken biçimde mukabelede bulunmalarını temin edecek gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar önleyici operasyonel önlemler ve delil toplama da dahil olmak üzere, sorumlu kolluk kuvveti ünitelerinin bu Mukavele kapsamındaki her türlü şiddet aksiyonunu hızla ve uygun bir biçimde önlemesi ve bunlara karşı müdafaa sağlamasını temin edecek gerekli yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır.
Husus 51 – Risk değerlendirmesi ve risk idaresi
1- Taraflar riski yönetmek ve gerektiğinde koordineli bir biçimde emniyet ve dayanak temin etmek üzere tüm yetkili makamların mevt riski, durumun ciddiyeti ve şiddet hareketinin tekrarlanması riskini değerlendirmelerini temin etmek üzere gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar 1. fıkrada belirtilen değerlendirmede, soruşturmada ve hami önlemler uygulamasının her etabında, bu Mukavele kapsamındaki şiddet aksiyonlarını gerçekleştirenlerin ateşli silahlara sahip olduğunun göz önüne alınmasını temin etmek üzere gerekli yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır.
Husus 52 – Acil durumlarda uzaklaştırma buyrukları
Taraflar, yetkili makamlara, ani tehlike durumlarında, aile içi şiddet faillerinin, mağdurun yahut risk altındaki şahsın ikametgahını kâfi bir mühlet için terk etme buyruğu verme ve faillerin mağdurun yahut risk altındaki şahsın ikametgahına girmesini yahut mağdurla yahut risk altındaki şahısla temas etmesini yasaklama yetkisi verilmesini temin edecek yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
Husus 53 – Engelleme yahut muhafaza buyrukları
1- Taraflar bu Kontrat kapsamındaki her türlü şiddet mağdurlarının uygun engelleme yahut muhafaza buyruklarından yararlanmasını temin edecek gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar 1. fıkrada kelamı edilen engelleme buyruklarının aşağıdaki niteliklere sahip olmasını temin etmek üzere gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır:
– kelam konusu buyruklar mağdurun derhal korunmasını sağlayacak ve mağdura gereksiz finansal yahut idari yük getirmeyecektir;
– belli bir mühlet için yahut bu müddetle ilgili bir değişiklik yapılıncaya yahut yürürlükten kalkıncaya kadar verilecektir;
– gerektiğinde derhal yürürlüğe (ex parte) girecektir;
– başka yargı süreçlerinden bağımsız olarak yahut bunlara ilaveten verilebilecektir;
– daha sonra başlatılabilecek yargı süreçlerine dahil edilmesi mümkün olacaktır.
3- Taraflar 1. fıkrada saptanan kısıtlama yahut muhafaza buyruklarının ihlallerin tesirli, orantılı ve caydırıcı cezai yahut başka yasal yaptırımlara tabi olmasını sağlamak üzere gereken yasal yahut öbür önlemleri alır.
Husus 54 – Soruşturmalar ve ispatlar
Taraflar rastgele bir hukuk yahut ceza davasında mağdurun cinsel geçmişi ve davranışıyla ilgili var olan delillere sırf davayla ilgili ve gerekliyse müsaade verilmesini temin etmek üzere gerekli yasal yahut öteki tedbirleri alacaktır.
Unsur 55 – Ex parte (nizasız) ve ex officio (re’sen) yargılama
1- Taraflar, bu Sözleşme’nin 35, 36, 37, 38 ve 39. hususlarında belirlenen kabahatlerle ilgili soruşturma ve kovuşturmaların, hatanın kısmen yahut büsbütün kendi topraklarında işlenmiş olması durumunda, mağdurun sözüne yahut şikayetine bağlı olmaksızın ve mağdurun tabirini yahut şikayetini geri çekmesi durumunda dahi devam edebilmesini temin edeceklerdir.
2- Taraflar, kendi iç hukuk kurallarının öngördüğü şartlara uygun biçimde, bu Sözleşme’de belirlenen kabahatlerle ilgili olarak yürütülen soruşturma ve yargı süreçlerinde mağdurun kendi talebi doğrultusunda kamu kuruluşlarından ve sivil toplum kuruluşlarından ve aile içi şiddet danışmanlarından yardım ve/veya dayanak almasına imkan sağlamak üzere gereken yasal yahut başka önlemleri alacaktır.
Husus 56 – Müdafaa önlemleri
1- Taraflar soruşturmaların ve yargı sürecinin tüm safhalarında, bilhassa aşağıdakileri sağlayarak, mağdurların, şahit olarak özel gereksinimleri da dahil olmak üzere, haklarını ve çıkarlarını koruyacak yasal yahut öteki önlemleri alacaklardır:
a. mağdurların, ailelerinin ve şahitlerin, sindirmeye, misillemeye ve tekrar mağdur bırakılmaya karşı korunmalarını sağlayacaklardır;
b. mağdurun en azından kendisinin yahut ailesinin tehlikede olabileceği durumlarda, failin kaçması yahut süreksiz yahut kesin olarak hür bırakılması halinde mağdurun
bilgilendirilmesini sağlamak;
c. mağdurlara, iç hukuk kurallarının öngördüğü şartlar altında, hakları ve faydalanabilecekleri hizmetler ve şikayetlerinin takibi, masraflar, soruşturma yahut davaların genel gelişimi ve mağdurların bu süreç içindeki rolleri, ve davalarının sonuçları hakkında bilgi vermek;
d. mağdurun iç hukuk kurallarının yöntemine uygun olarak duruşmalara katılmasını, ispat temin etmesini ve kendi görüşlerini, gereksinimlerini ve telaşlarını direkt yahut bir aracı vasıtasıyla sunmasını ve bunların dikkate alınmasını sağlamak;
e. mağdurlara haklarının ve menfaatlerinin yola uygun olarak arz edilmesi ve dikkate alınması için uygun takviye hizmetleri sağlamak;
f. mağdurun mahremiyetini ve imgesini korumak için önlemlerin alınabilmesini temin etmek;
g. mağdur ile failler ortasında temastan duruşmada ve kolluk kuvvetlerinin binalarında, mümkün olduğu ölçüde kaçınmak;
h. davaya taraf olarak katılan yahut delil sunan mağdurlara bağımsız ve uzman tercümanlar sağlamak;
i. iç hukuk kurallarına uygun biçimde, mağdurun, varsa uygun irtibat teknolojilerinden yararlanarak, duruşma salonuna gitmeden yahut en azından fail olduğu argüman edilen kişinin duruşma salonunda bulunmadığı bir ortamda tabir vermesini sağlamak.
2- Bayana yönelik şiddet ve aile içi şiddet mağduru ve şahidi olan bir çocuğa, çocuğun çıkarları unsurunu dikkate alınarak, yerine nazaran, özel muhafaza tedbirleri sağlanacaktır.
Unsur 57 – Tüzel yardım
Taraflar, mağdurların iç hukuk kurallarının öngördüğü şartlar altında tüzel yardım ve fiyatsız isimli yardım alma hakkını sağlayacaklardır.
Husus 58 – Vakit aşımı
Taraflar, bu Sözleşme’nin 36, 37, 38 ve 39. hususlarında tanımlanan hatalarla ilgili yasal süreçlerin başlatılması için öngörülen vakit aşımı mühletinin, mağdurun reşit olmasından sonra tesirli bir dava sürecini başlatmaya imkan tanıyacak biçimde, kâfi bir mühlet devam etmesini ve cürmün yüküyle orantılı olarak sağlamak üzere gereken yasal yahut öteki önlemleri alacaktır.
KISIM VII – GÖÇ VE İLTİCA
Unsur 59 – Oturma müsaadesi
1- Taraflar, ikametgâh durumu iç hukuk tarafından tanınan eş yahut birlikte yaşanan bireye bağlı olan mağdurlara, evliliğin yahut ilginin bozulması durumunda bilhassa güç şartlarda, müracaat üzerine, evliliğin yahut alakanın mühletini dikkate almaksızın eşten bağımsız oturma müsaadesinin verilmesini sağlamak üzere gereken yasal yahut öteki önlemleri alacaktır. Eşten bağımsız oturma müsaadesinin verilmesine ve mühletine ait şartlar iç hukuk tarafından belirlenir.
2- Taraflar ikametgâh durumu iç hukuk tarafından tanınan eş yahut birlikte yaşanan bireye bağlı olan mağdurların ikametgah nedeniyle başlatılan hudut dışı süreçlerini bağımsız oturma müsaadesi için başvurmalarına imkan sağlayacak formda durdurabilmelerini sağlamak üzere gereken yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
3- Taraflar, aşağıdaki durumlardan biri yahut her ikisi birden kelam konusu olduğunda mağdurlara yenilenebilir oturma müsaadesi verecektir:
a. yetkili makamların, mağdurların, şahsî durumlarının bir gereği olarak ülkede kalmalarının gerekli olduğunu uygun bulması halinde;
b. yetkili makamların mağdurların, soruşturma yahut cezai süreçler sırasında yetkili makamlarla işbirliği içinde olmaları emeliyle ülkede kalmalarının gerekli olduğunu uygun bulması halinde
4. Taraflar evlilik hedefiyle öteki bir ülkeye getirilen ve bunun sonucunda olağan olarak yaşadıkları ülkenin oturma müsaadesini kaybeden zorla evlilik mağdurlarına, müsaadelerini geri alabilmelerini temin etmek üzere gereken yasal yahut başka önlemleri alacaklardır.
Husus 60 – Toplumsal cinsiyete dayalı iltica talepleri
1- Taraflar bayana yönelik, toplumsal cinsiyete dayalı şiddetin, Mültecilerin Statüsüne Ait 1951 Mukavelesi 1A(2) Unsuru manasında zulüm olarak ve tamamlayıcı/ ikincil muhafazayı gerektiren önemli bir hasar biçimi olarak tanınabilmesini temin etmek üzere gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
2- Taraflar, Sözleşme’de tanımlanan tüm münasebetlerin toplumsal cinsiyete hassas bir halde yorumlanmasını ve bu münasebetlerden rastgele biri yahut bir kaçı nedeniyle zulüm görme tehlikesi kelam mevzusuysa, müracaat sahiplerine, yürürlükteki ilgili tüzel vasıtalara nazaran mülteci statüsünün tanınmasını temin edeceklerdir.
3- Taraflar iltica başvurusu yapanlar için toplumsal cinsiyete hassas ülkeye kabul yordamlarının ve takviye hizmetlerinin yanı sıra, toplumsal cinsiyet yönergelerini ve mülteci statüsünün belirlenmesi ve memleketler arası müdafaa için başvuruyu da kapsayan, toplumsal cinsiyete hassas sığınma yöntemlerini oluşturmak için gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaklardır.
Husus 61 – Geri göndermeme
1- Taraflar, milletlerarası hukuk çerçevesindeki yükümlülükleri uyarınca geri göndermeme prensibinin tanınması için gerekli yasal yahut öbür önlemleri alacaktır.
2- Taraflar statüsü ve ikamet durumuna bakılmaksızın, müdafaaya muhtaç, bayana yönelik şiddet mağdurlarının hayatlarının risk altında olabileceği yahut azaba yahut insanlık dışı muameleye yahut cezalandırılmaya maruz kalabilecekleri hiçbir ülkeye hiçbir durum altında iade edilmeyeceklerini teminat altına almak üzere gerekli yasal yahut başka tedbirleri alacaklardır.
KISIM VIII – MILLETLERARASI İŞBİRLİĞİ
Husus 62 – Genel prensipler
1- Taraflar, bu Mukavelenin kararlarına uyarak, uygar hukuk ve ceza hukuku hususlarında işbirliğine ait milletlerarası ve bölgesel mutabakatları ve evrakları uygulayarak, ortak yahut karşılıklı mevzuat ve iç hukuk kuralları temel alınarak üzerinde mutabakata varılmış düzenlemeleri uygulayarak, ve mümkün olan en kapsamlı biçimde, aşağıdaki maksatlara yönelik olarak işbirliği yapacaklardır:
a. bu Kontratın kapsamına giren her türlü şiddet hareketinin önlenmesi, bunlarla uğraş edilmesi ve bunların kovuşturulması;
b. mağdurların korunması ve mağdurlara takviye sağlanması;
c. bu Kontrata nazaran cürüm olarak kabul edilen aksiyonlar hakkında soruşturmaların ve yasal sürecin yürütülmesi;
d. Muhafaza buyrukları dahil olmak üzere, Tarafların yargı makamlarınca bu hususa ait verdikleri hukuksal ve cezai kararlarının uygulanması.
2- Taraflar, bu Mukavele uyarınca kabahat olarak tanımlanan bir hareketin mağdurlarının, bu kabahat ikamet ettikleri ülkeden öteki bir Taraf devletin topraklarında gerçekleştiği takdirde, ikamet ettikleri Devletin yetkili makamlarına şikayet müracaatında bulunabilmelerini temin etmek üzere gereken yasal ve başka önlemleri alacaklardır.
3- Bu kontrata Taraf öbür bir devlet ile, cezai bahislerde, hatalıların iadesinde yahut o devletin verdiği hukuk ve ceza davaları kararlarının uygulanmasında, ortalarında yapmış oldukları muahedeye dayanarak tüzel bahislerde karşılıklı yardımlaşmada bulunan bir Taraf, bu türlü bir muahede yapmadığı öteki bir Taraftan, kendisine türel işbirliği talebi geldiğinde, bu Mukavelenin tanımladığı hatalara ait cezai hususlarda, hatalıların iadesinde yahut bu Mukaveleye Taraf o ülkenin hukuk yahut ceza davaları kararlarının uygulanmasında karşılıklı hukuksal yardımlaşmada bulunabilmek için bu Mukaveleyi tüzel temel olarak alabilir.
4- Taraflar, bayanlara yönelik şiddetin ve aile içi şiddetin önlenmesi ve bunlarla gayret edilmesi eforlarını, üçüncü Devletlerin yararlanacağı kalkınma emelli yardım programlarıyla, gereken yerlerde bütünleştirecekler, Unsur 18, 5. fıkra uyarınca mağdurların korunmasını kolaylaştırmak emeliyle üçüncü Devletlerle ikili ve çok taraflı mutabakatlar yapacaklardır.
Husus 63 – Risk altındaki bireylerle ilgili önlemler
Taraflardan rastgele birinin, edindiği bilgilere dayanarak, bir kişinin öteki bir Taraf ülkede bu Kontratın Husus 36, 37 38 ve 39’da belirtilen şiddet hareketlerine her an maruz kalma riski altında olduğunu düşünmek için makul nedenleri varsa, bilgilere sahip olan bu Tarafın elindeki bilgileri, gerekli önlemlerin alınmasını sağlamak maksadıyla, gecikmeksizin başka Tarafa iletmesi teşvik edilmektedir. Risk altındaki kişinin çıkarları açısından, mümkün olan her yerde bu bilgilere, müdafaayla ilgili mevcut kararların detayları da dahil edilmelidir.
Husus 64 – Bilgilendirme
1- Tedbirler alması talep edilen Taraf, talep eden Tarafı bu mevzuda atılan adımların sonuçları hakkında derhal bilgilendirecektir. Talep edilen Taraf, tedbirlerin alınmasını talep eden Tarafı, amaçlanan faaliyetlerin yerine getirilmesini engelleyen yahut kıymetli derecede geciktirme ihtimali olan şartlardan da gecikmeksizin haberdar edecektir.
2- Taraflardan biri, karşıdan bir talep gelmeksizin, kendi yaptığı soruşturmalar çerçevesinde edindiği bilgileri, bu bilgilerin karşı Tarafa bu Kontratta belirtilen cürümleri önlemede yahut bu kabahatlere ait soruşturma ve kovuşturma başlatılmasında yahut yürütülmesinde yardımcı olacağını düşünüyorsa yahut kelam konusu karşı Tarafın bu mevzuyla ilgili işbirliği talebi olacağını düşünüyorsa, kendi iç hukukunun müsaade verdiği ölçüde başka Tarafa iletebilir.
3- 2. Fıkra uyarınca rastgele bir bilgi edinen bir Taraf, uygun görüldüğü takdirde, yargı sürecinin başlatılması yahut bu bilgilerin tüzel ve cezai kovuşturmada göz önüne alınması için bu bilgileri kendi yetkili makamlarına ulaştıracaktır.
Unsur 65 – Bilgilerin Korunması
Şahsî bilgiler, Ferdî Dataların Otomatik İşlenmesinde Bireylerin Korunması Mukavelesinin Taraflara getirdiği yükümlülükler yeterince saklanacak ve kullanılacaktır (ETS No. 108).
KISIM IX – İZLEME YOLU
Husus 66 – Bayanlara yönelik şiddetle ve aile içi şiddetle uğraş konusunda uzmanlar kümesi
1- Bayanlara yönelik şiddetle ve aile içi şiddetle uğraş konusunda uzmanlar Kümesi (bundan bu türlü “GREVIO” olarak anılacaktır) bu Kontratın Taraflarca uygulanmasını izleyecektir.
2- GREVIO en az 10, en çok da 15 üyeden oluşacak, üyelerin cinsiyet ve coğrafik bölge açısından istikrarlı olması, ayrıyeten farklı mevzularda uzmanlaşmış olmaları gözetilecektir. Üyeler, dört yıllık bir vazife müddeti için Tarafların aday gösterdiği kimseler ortasından Taraflar Komitesince seçilecek; üyeler lakin bir periyot daha vazife yapabilecek ve Taraf ülkelerin vatandaşları ortasından seçilecektir.
3- 10 üyenin birinci seçimi bu Mukavelenin yürürlüğe girdiği tarihten itibaren bir yıl içinde yapılacaktır. Başka 5 üyenin seçimi ise 25inci ülke onayladığında yahut katıldığında gerçekleşecektir.
4- GREVIO üyelerinin seçimi şu prensiplere nazaran yapılacaktır:
a. yüksek ahlaki kıymetlere sahip bir kişiliği olan; insan hakları, toplumsal cinsiyet eşitliği, bayanlara yönelik şiddet ve aile içi şiddet, yahut mağdurlara yardımcı olma yahut onları müdafaa hususlarında yetkinlikleri kabul edilmiş, yahut bu Mukavelenin kapsadığı alanlarda mesleksel tecrübesi olan bireyler ortasından şeffaf yordamlar ile seçileceklerdir;
b. GREVIO’da tıpkı ülke vatandaşı iki üye bulunamaz;
c. üyeler, temel hukuk sistemlerini temsil etmelidirler;
d. bayanlara yönelik şiddet ve aile içi şiddet alanı ile ilgili bireyleri ve kurumları temsil etmelidirler;
e. üyeler kendi ferdî özellikleriyle katılacaklar, vazifelerini yerine getirirken bağımsız ve tarafsız davranacaklar ve misyonlarını tesirli bir formda yerine getirmeye müsait olacaklardır.
5- GREVIO üyelerinin seçilme yöntemleri, Avrupa Kurulu Bakanlar Komitesi tarafından, Taraflara danışıldıktan ve Tarafların oybirliğiyle onayı alındıktan sonra, bu Kontratın yürürlüğe girmesinden itibaren altı ay içinde belirlenecektir.
6- GREVIO kendi çalışma temellerini kendisi belirleyecektir.
7- GREVIO üyeleri ve, Unsur 68’in 9. ve 14. fıkralarında belirtildiği biçimde ülke ziyareti yapacak öteki heyet üyeleri, bu Kontratın ekinde belirlenmiş olan ayrıcalıklardan ve dokunulmazlıklardan yararlanacaklardır.
Unsur 67 – Taraflar Komitesi
1- Taraflar Komitesi, Kontrata Taraf ülkelerin temsilcilerinden oluşacaktır.
2- Taraflar Komitesi, Avrupa Kurulu Genel Sekreteri tarafından toplantıya çağırılacaktır. Birinci toplantısını, bu Mukavelenin yürürlüğe girmesinden itibaren bir yıl içinde, GREVIO üyelerini seçmek üzere yapacaktır. Müteakip toplantılar, Tarafların üçte birinin, Taraflar Komitesinin Liderinin yahut Genel Sekreterin talebi üzerine yapılacaktır.
3- Taraflar Komitesi kendi çalışma asıllarını kendisi belirleyecektir.
Unsur 68 – Yöntemler
1- Taraflar, GREVIO’nun hazırladığı bir soru formunu temel alarak, Avrupa Kurulu Genel Sekreterine, GREVIO tarafından kıymetlendirilmek üzere, bu Kontratın kararlarının uygulanabilmesini sağlayacak yasama önlemleri ve başka önlemler hakkında bir rapor sunacaktır.
2- GREVIO 1. fıkra uyarınca sunulan bu raporu, ilgili Tarafın temsilcileriyle birlikte değerlendirecektir.
3- Daha sonraki kıymetlendirme faaliyetleri periyotlar halinde yapılacak, bunların uzunluğuna da GREVIO karar verecektir. Her periyot başında GREVIO, değerlendirmeye temel alınacak spesifik unsurları seçerek bir soru formu gönderecektir.
4- GREVIO bu izleme yöntemini yürütebilmek için uygun araçları belirleyecektir. GREVIO her kıymetlendirme devri için, Tarafların uygulamalarını kıymetlendirme prosedürüne temel oluşturacak bir soru formu kullanabilir. Bu soru formu bütün Taraflara hitaben hazırlanacaktır. Taraflar bu ankete ve GREVIO’dan gelecek bütün bilgi taleplerine karşılık vereceklerdir.
5- GREVIO, Kontratın uygulamasıyla ilgili bilgileri, insan haklarının korunmasıyla vazifeli ulusal kurumlar yoluyla olduğu kadar sivil toplum kuruluşlarından ve sivil toplumdan da edinebilir.
6- GREVIO, bu Kontratın ilgi alanına giren bölgesel ve milletlerarası enstrümanlardan ve kuruluşlardan elde edilecek mevcut bilgilere gereken değeri verecektir.
7- Her kıymetlendirme devri için soru formu belirlerken GREVIO, bu Mukavelenin Unsur 11’inde belirtildiği halde Taraflarca toplanmış olan mevcut dataları ve araştırmaları dikkate alacaktır.
8- GREVIO, öbür milletlerarası evraklar uyarınca oluşturulmuş kuruluşlardan olduğu kadar Avrupa Kurulu İnsan Hakları Komiserinden, Parlamenter Asamblesinden ve Avrupa Kurulunun bu mevzuda özelleşmiş ünitelerinden bu Kontratın uygulamaları hakkında bilgi edinebilir. Kelam konusu kuruluşlara iletilen şikayetler ve bunların sonuçları GREVIO’ya bildirilecektir.
9- GREVIO, elde edilen bilgiler yetersiz ise yahut 14. fıkrada hükmedilen şartlarda, ulusal makamların işbirliği ve bağımsız ulusal uzmanların yardımıyla, ülke ziyaretleri düzenleyebilir. Bu ziyaretler sırasında GREVIO’ya muhakkak mevzularda uzmanlaşmış şahıslar yardımcı olabilir.
10- GREVIO, değerlendirmeye temel alınan kontrat kararlarının uygulamalarına ait incelemelerinin yer alacağı bir rapor taslağı hazırlayacak; bu taslakta, tespit edilmiş sıkıntıları kelam konusu Tarafın ne biçimde ele alması gerektiğine ait tekliflerine ve tavsiyelerine de yer verecektir. Bu rapor taslağı, hakkında kıymetlendirme yürütülen Tarafa, yorumlarını almak üzere iletilecektir. Bu yorumlar, raporun kabulü sürecinde GREVIO tarafından dikkate alınacaktır.
11- Elde edilen bütün bilgileri ve Tarafların yaptığı yorumları temel alarak GREVIO, raporu ve, bu Mukavele kararlarını uygulayabilmek hedefiyle Taraf ülkenin aldığı önlemlere ait vardığı sonuçları, kabul edecektir. Bu rapor ve varılan sonuçlar, ilgili Tarafa ve Taraflar Komitesine gönderilecektir. GREVIO’nun raporu ve varılan sonuçlar, kelam konusu Tarafın muhtemel yorumlarıyla birlikte, kabul edildikten sonra kamuya açıklanacaktır.
12- 1. ila 8. fıkralardaki yöntemler gizli kalmak üzere, Taraflar Komitesi rapora ve GREVIO’nun vardığı sonuçlara dayanarak kelam konusu Tarafa yönelik şu tavsiyeleri benimseyebilir: (a) GREVIO’nun vardığı sonuçların uygulanması için alınması gereken önlemlere ait tavsiyeler; gerekirse bunların uygulaması hakkındaki bilgilerin sunulması için bir tarih belirlenebilir; ve (b) bu Kontratın layıkıyla uygulanabilmesi için kelam konusu Taraf ile işbirliğini geliştirmeyi amaçlayan tavsiyeler.
13- GREVIO’ya, Kontratın geniş çapta yahut tekraren ihlalinin önlemesi yahut sınırlanması emeliyle derhal müdahale gerektiren sıkıntıların bulunduğunu gösteren sağlam bilgiler ulaştığında, bayanlara yönelik önemli, büyük çapta yahut daima şiddet uygulanmasını önlemek için taraflarca alınan önlemlere ait özel bir raporun ivedilikle sunulmasını talep edebilir.
14- GREVIO, kelam konusu Tarafın verdiği bilgileri ve kendisine ulaşan öbür sağlam bilgileri göz önüne alarak, bir yahut daha fazla üyesini, bir soruşturma yapıp hemen GREVIO’ya rapor etmek üzere tayin edebilir. Gerektiğinde ve kelam konusu Tarafın isteği ile, bu soruşturma kapsamında kelam konusu ülkeye bir ziyaret de yapılabilir.
15- 14. fıkrada kelamı edilen soruşturmanın bulguları incelendikten sonra GREVIO bu bulguları, kendi yorum ve tavsiyelerini ekleyerek kelam konusu Tarafa, durum gerektiriyorsa Taraflar Komitesine ve Avrupa Kurulu Bakanlar Komitesine iletecektir.
Husus 69 – Genel tavsiyeler
GREVIO uygun düşen ve gereken her durumda, bu Mukavelenin uygulamasına ait genel tavsiyeler belirleyebilir.
Unsur 70 – İzlemede parlamentonun rolü
1- Ulusal parlamentolar, bu Kontratın uygulanması için alınan önlemlerin izlenmesine katılmaya davet edilecektir.
2- Taraflar GREVIO raporlarını kendi ulusal parlamentolarına sunacaklardır.
3- Avrupa Kurulu Parlamenter Asamblesi, bu Kontratın uygulamalarını sistemli aralıklarla değerlendirmeye davet edilecektir.
KISIM X – ÖTEKI MILLETLERARASI ENSTRÜMANLARLA BAĞLANTILAR
Unsur 71 – Öteki memleketler arası enstrümanlarla bağlar
1- Bu Kontrat, Kontrata Taraf olan ülkelerin Taraf olduğu yahut Taraf olacağı ve bu Mukavelenin ele aldığı bahisler hakkında kararlar içeren öbür memleketler arası enstrümanlardan doğan yükümlülükleri etkilemeyecektir.
2- Bu Mukavelenin Tarafları, Mukavelenin kararlarını tamamlamak yahut güçlendirmek yahut bu kararlarla sözünü bulmuş prensiplerin uygulanmasını kolaylaştırmak emeliyle birbirleriyle, bu Kontratın ele aldığı mevzularda iki taraflı yahut çok taraflı mutabakatlar yapabilirler.
KISIM XI – MUKAVELEDE YAPILACAK DEĞİŞİKLİKLER
Husus 72 – Değişiklikler
1- Taraflardan rastgele birinin bu Kontratta değişiklik yapmak üzere getireceği her teklif, Avrupa Kurulu Genel Sekreterine iletilecek ve Genel Sekreter tarafından Avrupa Kurulu üye Devletlerine, bütün imza sahiplerine, bütün Taraflara, Avrupa Birliğine, Husus 75’in kararları uyarıca bu Mukaveleyi imzalamaya davet edilen Devletlere ve Unsur 76’nın kararları uyarınca bu Mukaveleyi kabul etmeye davet edilmiş bütün Devletlere gönderilecektir.
2- Avrupa Kurulu Bakanlar Komitesi, değişiklik teklifini kıymetlendirecek ve, bu Kontratın Avrupa Kurulu üyesi olmayan Tarafların görüşünü aldıktan sonra, Avrupa Kurulu Kuruluş Dokümanı Husus 20.d’de belirtildiği biçimde çoğunluk sağlayarak değişikliği kabul edebilecektir.
3- Bakanlar Komitesi tarafından 2. fıkraya nazaran kabul edilen değişiklik metni, onaylanmak üzere Taraflara gönderilecektir.
4- 2. fıkraya nazaran kabul edilen rastgele bir değişiklik, tüm Tarafların onaylarını Genel Sekretere bildirdikleri tarihten itibaren bir aylık müddetin bitimini izleyen ayın birinci günü yürürlüğe girecektir.
KISIM XII – SON UNSURLAR
Husus 73 – Bu Kontratın tesirleri
Bu Kontratın kararları, bayana yönelik şiddet ve aile içi şiddeti önlemeye ve bunlarla çabaya çalışan kimselere daha uygun haklar tanıyan yahut tanıyacak olan iç hukuk kararlarının ve hala yürürlükte olan yahut yürürlüğe girme ihtimali bulunan bağlayıcı milletlerarası enstrümanların kararlarının uygulanmasını engellemeyecektir.
Husus 74 – Uyuşmazlıkların çözümlenmesi
1- Taraflar, bu Mukavelenin kararlarının uygulanması yahut yorumlanmasında ortaya çıkabilecek rastge